пятница, 20 сентября 2013 г.

Антон Понизовский. Обращение в слух

Прочитав уже пять книг-финалистов премии «Большая книга»-2013, мимо «Обращения в слух» всё время проскальзывала. Почему? Имя автора – Антон Понизовский  –  незнакомо. Оказывается, это первая его книга. И она сразу попала в финал престижной литературной премии…  Что такое?
Опять журналист (как Алексиевич). Опять рассказы реальных людей.
Везет мне на это в последнее время!
Почитала умных людей, критиков. У них одни и те же ассоциации: «Декамерон» Бокаччо… Сюжеты Достоевского… «Тысяча и одна ночь»…
Думаю, что с этими произведениями сходство – чисто внешнее.
В благополучнейшей Швейцарии  умный, но инфантильный студент  Фёдор знакомит новых знакомых, девушку Лёлю и супругов Белявских, с записями - рассказами простых русских людей об их жизни. В книге они записаны слово в слово – так, что слышишь музыку живой речи.
Впрочем, не всегда эта музыка приятна для слуха.
Вот работяга говорит о своём главном инженере:
Я носки себе реже меняю, чем он машины меняет. Я ему говорю: «Ты получил семьсот тысяч премию – отдай ребятам сто тыщ, премию дай на участок», а он мне: «Деньги людей по-ортят». Я в глаза ему говорю: вот начнётся, будет тебе беда, – перешагну, руки не подам. Не подам! Или добью даже.
Понял?
Да как тут не понять – после этого рассказа слушатели (супруги Белявские) прикидывают, в какую страну лучше эмигрировать из России. Страшно. «Призрак бродит по Европе» - призрак очередного русского бунта, бессмысленного и беспощадного.
Прóпасть между огромной массой людей бедствующих и «средним классом» – похлеще, чем в 1917 году, и это пропасть не только в уровне доходов…
Белявский говорит о русском народе с ужасом и отвращением:
Вы думаете, – обратился он к Фёдору, – вы в одно здание ходите, значит, у вас с этим народом общая церковь? Ха-ха. У вас – святые отцы и Никейский догмат. А у народа – конкретное вуду!
Фёдор, оторванный от родины, с теплотой относится даже к рассказам явных маргиналов, а Белявский просто бесится от них. Его жене в какой-то момент кажутся нереальными туманные горы Швейцарии…
– А реальность – наоборот, на плёнке? – подхватил Фёдор. – Я тоже это чувствовал! несколько раз!
На этой самой плёнке очень много женских рассказов, в них  –  боль, страдание, жертвенная любовь и необъяснимое терпение. В таких историях мужчины часто выглядят недорослями.
Злой гений компании Белявский делает вывод:
… самая главная черта русской души, всё объясняет и всё определяет – именно инфантильность! …Русский на Западе есть подросток во взрослом мире…
И тут чувствуешь: герой неприятный, а ведь в чем-то прав.
И снова – споры, споры и споры. Достаётся в них и русскому народу, и мученику Достоевскому…
Долгий диалог двух женщин и двух мужчин напоминает сражение. И не всегда военное, иногда любовное. Финал – неожиданный.
Любимая и горестная российская проза, да что ж ты так пытаешься понять: кто мы и зачем мы? Да сколько же можно?
«Русь, куда ж несешься ты? дай ответ. Не дает ответа…»
Или уж даёт такой ответ, что с ног валишься.

Польза от прочитанного – в том, что я вдруг до жути испугалась оторваться от родной земли так, как Белявский, на фоне красот Швейцарии исследующий тайну русской души и думающий, что он её постиг.

P.S. Эту книгу, как и другие книги-финалисты премии «Большая книга-2013», можно прочитать здесь: http://bookmate.com/library/bigbook2013

Комментариев нет:

Отправить комментарий